Ольга Сергеева

Биография

Страница автора на СИ: http://samlib.ru/s/sergeewa_o/.(следить)




Сортировать по: Показывать:
Гильдия поводырей
Дочь кузнеца

Переводчик

Бури на Ниле

Автор

Вне серий

Переводчик

Вне серий


RSS

Григорий М про Ольга Сергеева 20 08
Очень неплохо. На фоне многих книг на ресурсе приятно выделяется. Отлично.

L. Squirell про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези) 03 11
Язык не плохой, но... Весь смысл книги заключается в фразе "Жизнь - дерьмо".

LILECHKA про Сергеева: Хозяин Стаи (Фэнтези) 28 02
Сергиева, поменяй кузнИца на кузнЕца и учи руську языку...
А еще лучше вообще не пиши.........

LILECHKA про Сергеева: Дочь Кузнеца (Фэнтези) 28 02
Уважаемая, Айса!
ЦИТАТА: "Хозяева" - какие-то психованные тигры бессистемно и бессмысленно вырезают целые деревни...
=====================
Азиаты тоже вырезали бессмысленно целые деревни и города, сжигали все что на пути попадалось.
Но до чего безграмотно написано , нет слов
Мне понравилось выражение: возле кузнЕцы не было кузнИца.
прочла 20% ,жаль времени ...
А вообще лучше не писать.........

жмека про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези) 24 12
много книг прочел на своем веку,но такой извращенной ненависти которую испытывает автор к человеческим персонажам своих книг,не встречал.есть конечно произведения,где автор описывает всякие гадости,но должен быть где-то предел.ВСЯ СЕРИЯ РЕДКАЯ ГРЯЗЬ

Айса про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези) 06 12
Интересно, над текстом работал хоть один редактор?
Например:
"Ты, хоть, матери сказала, куда..."
Не слишком ли много запятых?
Она схватила свой плащик (ну надо же, какая модная девчонка в деревне - в плаще ходит!) : в суматохе приготовлений мать так и не достала из сундука зимнюю шубку, и бросилась к двери. Кто в результате бросился к двери - мать или дочь, по этому предложению непонятно - либо запятая, либо "и" не на месте.
"выбивавших крупные капли воды из-под копыт" - хм, может, брызги?
"даже крестовина мечей" - то есть, мечей было много, а вот крестовина на всех одна...
"удивительно-светлого" - это какой цвет?
а "пригарчивавший" - это какой вкус?
Воины скакали 2 рядами а телеги между ними - по описанию автора, ну надо же, в этой сказочной глуши дороги лучше чем в современной России за городом - я что-то не видела таких проселочных "двухполосных"дорог, чтобы и телега и два ряда воинов могли рядом поместиться ...
"Четыре мои дочери" - подумал кузнец.
Умный кузнец, однако, считать умеет, а работает без подручного - видимо, на одной ноге стоит, второй мехи раздувает, а руками - одной заготовку держит, второй кует, а третьей подготавливает необходимые инструменты... Ой, а ведь по книге две руки, как же это?
Марыти для ГГ - чужой девчонки, вышедшей из леса в лохмотьях - "перешила одно из своих девичьих платьев" и "справила сапожки, обитые мехом"... Честно говоря, слабо представляю себе ОБИТЫЕ мехом сапожки... Какой же сапоги должны быть толщины, чтобы гвозди до ног не достали, когда сапоги мехом ОБИВАЛИ.... Может, обшитые все же имелись в виду, или "подбитые" - аналог старинного слова обшитые?
И как чужому ребенку могли справить меховые сапоги, да еще лисий полушубок отдать - а купить зерна , чтобы печь нормальный хлеб, а не с добавками "травы", не смогли, к тому же для дани собрать в общий сарай вещей тоже не удосужились?
Почему селяне испугались княжеских сборщиков дани - ведь знали же, что они приедут, не первый раз, и должны были подготовиться заранее, а уж мальчишки отчего прятались - ведь посмотреть на воинов можно не каждый день? Неправдоподобно.
И почему не заплатили дань вещами из деревни, где побывали оборотни - "Хозяева", ведь можно было и мяса от убитых коров, и из домов тканей, посуды, пищи из подполов заготовленной за лето набрать - какая разница, что отдавать князю, он все равно не узнает, что это выморочное имущество?
А деревья ароматные в Догате - может, не НАРТОВЫЕ, (ведь зимы и нартов там нет) а нардовые - либо пахнущие нардом, либо из них нард добывать можно...?
Всякие меры длины, амм например, без которых можно бы и обойтись - раз уж автор не вводит в книге полноценного нового языка, так бы и писал - локоть...
"Хозяева" - какие-то психованные тигры -оборотни, вместо того, чтобы действительно дань собирать или охотиться, бессистемно и бессмысленно вырезают целые деревни, лишая себя же шанса на дальнейшую охоту в этих местах...
"Разве ее тело сможет вместить столько Знания? Уже вместило..." В чем выражется это "Знание" - непонятно, ибо кроме самолечения ГГ никак его больше не применяет, даже женщину, за нее заступившуюся и пострадавшую, не попыталась вылечить... Думает про людей, пытающихся ей помочь, очень "хорошие" вещи - например, что рабыня с кухни накормила ее, чтобы она не умерла, а не потому что пожалела, итп. , причем отношение к людям не меняется, даже если они пытаются помочь....
Книжка так себе - нелогичная грустная бродилка.

Олька Элам про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези) 27 11
Согласна с Eugene Brad. Сюжет так себе, язык отличный. А третью часть я тоже не дочитала. Четвертую не буду и начинать.

Eugene Brad про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези) 05 11
С удовольствием прочитал первую книгу. Язык очень неплохой. Иногда буквально поэтический. Сюжет, конечно, не блещет. Но действие достаточно интересное, без значительных недостатков. Я оцениваю все на твердую четверку. Вторая книга тоже неплохо, естественное продолжение первой. Однако в третьей части создается впечатление, что автор поменялся. Язык стал гораздо примитивнее, сюжет прямой и плоский как доска. И, самое главное, героиню как будто подменили - превратили в банального боевика, дерущегося за свою власть. При этом абсолютно непонятно на кой ей эта самая власть нужна. Бросил читать после первой полусотни страниц

atlog про Сергеева: Дочь кузнеца (Фэнтези) 11 10
Девичье садо-мазо, сопливое и нудное.

X