Слова пигмея (fb2)

Акутагава Рюноскэ Переводчик: Владимир Сергеевич Гривнин
Слова пигмея 212K, 38 с.
издано в 1992 г. Прогресс
Добавлена: 13.09.2008

Аннотация

Акутагава Рюноскэ - классик японской литературы XX века.
В настоящем сборнике впервые публикуются его автобиографическая проза, дневники, путевые заметки, письма. Личность писателя, его мысли о политической жизни Японии, ее культуре первой четверти нашего столетия, его эстетические взгляды - таково главное содержание публицистики Акутагавы.
Книга приурочена к 100-летию рождения писателя. Рекомендуется широкому кругу читателей.




Впечатления о книге:  

Moonlight_13@mail.ru про Рюноскэ: Слова пигмея (Философия) 28 07
Почему начала читать: под влиянием Мураками заинтересовалась японскими писателями.
В книге понравились сочные, яркие образы. Фактически это сборник афоризмов, в котором в разное время находишь разное отражение своих собственных мыслей, настроения, движения души. Останавливаешься и любуешься красотой картинки, созданной Мастером.
По сути это сборник цитат и афоризмов. Вот то, что зацепило в момент прочтения:
*Во всем мире не сыщешь женщигы со столькими достоинствами как наша возлбленная...Вдобавок обычное "а ее душа".
*Может быть самообман есть вечная сила, управляющая мировой историей.
*Счастье писателей-классиков в том, что они как-никак мертрвы.
*Кто хочет остаться на арене жизни, должен бороться, не боясь ран.
*Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьезно ... смешно. Обращаться не серьезно - опасно.
*Делать не всегда трудно. Трудно желать. По крайней мере желать то, что стоит делать.
*Свобода - как воздух горных вершин - для слабых людей непереносима.
*Любовь - это половое чувство выраженное поэтически. По крайней мере не выраженное поэтически половое чувство не заслуживает называться любовь.
*Судьба неизбежнее чем случайность. "Судьба заключена в характере" - эти слова родились отнюдь не зря.


Прочитавшие эту книги читали:
X