Книга Асты (fb2)

Барбара Вайн Переводчик: Инна Рагозина
Книга Асты [Asta's Book ru] 964K, 317 с.
издано в 2005 г. Эксмо в серии Опасно для жизни
Добавлена: 16.10.2010

Аннотация

1905 год. Аста и Расмус Вестербю приезжают из Дании в Лондон вместе с двумя сыновьями. Расмус постоянно разъезжает по делам, и его жена в одиночестве ведет дневник. Изданный через семьдесят лет, этот дневник становится не просто личными мемуарами, но единственной ниточкой, способной привести к разгадке запутанных тайн. Захватывающая двойная детективная история, растянувшаяся почти на век. История жизни, рассказанная в дневниках, тесно переплетается с судьбой потомков и совершенно посторонних на первый взгляд людей. Убийство, пропавший ребенок, личные секреты, любовь и ненависть — хитрый узор, вытканный Судьбой. Каждый шаг к разгадке становится новой тайной, ключи к которой скрыты между строк, написанных много лет назад.
Роман Барбары Вайн (литературный псевдоним королевы британского детектива Рут Ренделл) «Книга Асты» — впервые на русском языке.




Впечатления о книге:  

natkhav про Вайн: Книга Асты [Asta's Book ru] (Триллер, Современная проза) 01 01
Кэт_Даллас, как обычно, дала подробную и точную рецензию, к которой остается только присединиться. Единственное, что хочется добавить, - это восхищение осведомленностью автора в мельчайших деталях описываемой эпохи. Читать интересно, несмотря на затяжное повествование!

Кэт_Даллас про Вайн: Книга Асты [Asta's Book ru] (Триллер, Современная проза) 19 12
Детективом "Книгу Асты" можно назвать лишь с большой натяжкой. Это современная проза, психологическая проза, глубокая, полная внимания к деталям, будь то нюансы характеров персонажей или наряды главной героини. Семейная сага, полная секретов, откровений и всевозможных оттенков отношений - но не детектив.
Линий повествования две: 19888 год, год смерти Свонни, старшей и любимой дочери Асты. Рассказ ведется от лица двоюродной внучки Свонни, которая получила в наследство имущество покойной, в том числе и знаменитые дневники Асты, часть из которых уже издавалась. Бедняжка Свонни многие годы была одержима тайной своего происхождения - была ли эта проблема надуманной, как утверждала Аста, пока еще была жива? Или Свонни была права в своих подозрениях, подточивших в итоге ее душевное здоровье? Тайна, загадочная история, и чтобы узнать разгадку нам предстоит погрузиться в повествование, полное интригующих недомолвок.
Эта линия полна воспоминаний об Асте, Свонни и прочих членах семьи. На мой взгляд, в данном случае внимание к деталям обернулось перегруженностью повествования - книга напоминает гостиную умершей старой девы, которая никогда ничего не выбрасывала, и мы вынуждены продираться сквозь залежи вещей, безусловно, занимательных, но... но очень уж их много.
Вторая линия рассказа - это, собственно, дневники Асты. Они-то и являют собой вкусную часть повествования, возвращают нас к истокам. Стиль Асты прост и искренен, не зная английского в совершенстве, она пишет на родном датском, доверяя тетрадям как повседневные мелочи, так и самое сокровенное.
Выходит, что мы подбираемся к разгадке с двух сторон, с начала этой истории и с ее окончания.
Любителям неспешной прозы, возможно, понравится, на мой вкус слишком затянуто, хотя и неинтересной я назвать книгу не могу.


Прочитавшие эту книги читали:
X